Ludolfo de Saxónia, O. Cart. c. 1295-1377. (trad. port.] Nicolau Vieira e Bernardo de Alcobaça)
Vita Christi (Parte IV)
![Image-empty-state.png](https://static.wixstatic.com/media/d62c3b_7b212a0dc70f441793a5923c45956719~mv2.png/v1/fill/w_284,h_161,al_c,lg_1,q_85,enc_auto/Image-empty-state.png)
1495
Referência completa
Vita Christi/ [trad. port.] Nicolau Vieira e Bernardo de Alcobaça . Quarta Parte. Lisboa: Nicolao de Saxonia e Valentino de Moravia, 1495.
Descrição
O documento intitulado Vita Christi é uma tradução portuguesa da obra do Ludolfo da Saxónia, o Cartusiano, destinada aos cristãos em geral, clérigos ou leigos, que visa à sua edificação espiritual. São selecionadas passagens da vida de Cristo para, a partir delas, alcançar explicações teológicas. Os capítulos estruturaram-se segundo o método da lectio divina. Neles são apresentados os quatro sentidos da Escritura: literal, alegórico, analógico e moral, como eram habituais na exegese medieval. Sua primeira impressão em Portugal foi levada ao cabo em Lisboa no ano de 1495.